Miltee Hain Khoo-E-Yaar

Miltee Hain Khoo-E-Yaar Se Naar Iltihaab Mein
Kaafir Hoon Gar Naa Miltee Ho Raahat ‘Azaab Mein

[ Khoo-E-Yaar = Lover’s Nature/behavior/habit, Naar = Fire,
Iltihaab = Flame, ‘Azaab = Sorrow ]

Kab Se Hoon, Kya Bataaoon Jahaan-E-Kharaab Mein ?
Shab Haaye Hijr Ko Bhii Rakhoon Gar Hisaab Mein

[ Jahaan-E-Kharaab = World Of Problems, Shab = Night,
Hijr = Separation ]

Taa Fir Naa Intezaar Mein Neend Aaye ‘Umr Bhar
Aane Kaa ‘Ahad Kar Gaye Aaye Jo Khwaab Mein

[ Taa = So That, ‘Ahad = Promise ]

Qaasid Ke Aate-Aate Khat Ik Aur Likh Rakhoon
Main Jaanta Hoon Jo Woh Likhenge Jawaab Mein

[ Qaasid = Messenger ]

Mujh Tak Kab Unkee Bazm Mein Aata Tha Daur-E-Jaam
Saaqee Ne Kuchch Mila Na Diya Ho Sharaab Mein

[ Bazm = Meeting/”Mehafil”, Saaqee = Bar Tender ]

Jo Munkir-E-Wafa Ho Fareb Us Pe Kya Chale ?
Kyoon Badghumaan Hoon Dost Se Dushman Ke Baab Mein ?

[ Munkir-E-Wafa = One Who Denies Loyalty, Fareb = Illusion/fraud
Badghumaan = Suspicious, Baab = Company ]

Main Muztarib Hoon Wasl Mein Khauf-E-Raqeeb Se
Daala Hai Tumko Weham Ne Kis Pech-O-Taab Mein

[ Muztarib = Anxious/disturbed, Wasl = Meeting With The Lover,
Khauf = Fear, Raqeeb = Opponent, Pech-O-Taab = Predicament ]

Mai Aur Haz’z-E-Wasl, Khudaa_saaz Baat Hai
Jaan Nazr Denee Bhool Gaya Iztiraab Mein

[ Mai = Bar, Haz’z-E-Wasl = Joy Of Meeting, Khudaa_saaz = God’s Gift,
Iztiraab = Anxiety ]

Hain Tevaree Chadee Huee Andar Naqaab Ke
Hain Ik Shikan Padee Huee Tarf-E-Naqaab Mein

[ Shikan = Wrinkle, Tarf = Eyelid ]

Laakhaun Lagaav, Ik Churaana Nigaah Kaa
Laakhaun Banaav, Ik Bigaadna Itaab Mein

[ Itaab = Anger ]

Woh Naala_dil Mein Khas Ke Baraabar Jagah Naa Paaye
Jis Naale Se Shigaaf Pade Aaftaab Mein

[ Naala_dil = Crying Heart, Khas = Hay/grass, Shigaaf = Crack,
Aaftaab = Sun/face ]

Woh Sehar Muddaa Talbee Mein Naa Kaam Aaye
Jis Sehar Se Safina Ravaan Ho Saraab Mein

[ Sehar = Magic, Muddaa Talbee = Fulfillment Of A Desire,
Safina = Boat, Ravaan = Move, Saraab = Mirage ]

Ghalib Chutee Sharaab, Par Ab Bhee Kabhee-Kabhee
Peeta Hoon Roz-E-Abr -O- Shab-E-Maahtaab Mein

[ Abr = Clouds, Roz-E-Abr = Cloudy Day, Maahtaab = Moon ]

More Shayari by Faraz Ahmad
13 Sep 2008 No Comment 11

Get Shayari In Email Daily

 Amazing & Funny Photos

Best Illusion Painting Ever Zombie Bottle Opener Lightning Rod Ohh God, I Love This Song Whatttt, This is Not For Me? One Of The Scariest Tattoo Awesome Staircase, Looks Like A Bulb Big Guy Small Camera Want A Heart Like This A Picture Of A Very Shy Tiger

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Funny Veg Jokes

Kisi Bhi Baat Par Mat Jaooo, Apni Akal Ladao
Jaago Re Jaago Facebook Popular Status. For A Boy Its Easier To Pick Up 40-50 Kg Girl, But For The Same Boy Its

Gujrati VS Marwadi
Ek Gujrati Aur Marwadi Ne Samundar Ke Kinare Board Dekha Jispe Likha Tha "Doobte Ko Bachane Wale Ko 500 Ka Inaam"

Apna Kaam Khud Karo
Teacher Pappu Ka Homework Check Karte Hue Use Dantne Lagi Aur Puchti Hai. Teacher: "Pappu, Tumhara Homework Kisne Kiy

Height of Laziness
Two Guys Coming Out Of The Examination Hall With Chips And Coke In Hand. 1st Guy: "Which Paper Was It?" 2nd Guy: "

Guys Win KBC Due To His Girl-Friend
The Guy Is On His Final Question For 5 Crore On KBC, And Has One Lifeline Left 'Phone A Friend' The Question Was "

Join Us on Facebook