Ab Kis Kaa Jashn Manaate Ho Us Des Kaa Jo Taqsiim Huaa

Ab Kis Kaa Jashn Manaate Ho Us Des Kaa Jo Taqsiim Huaa
Ab Kis Ke Giit Sunaate Ho Us Tan-Man Kaa Jo Do-Niim Huaa

[Taqsiim=divided; Do-Niim=cut In Two]

Us Khvaab Kaa Jo Rezaa Rezaa Un Aankhon Kii Taqadiir Huaa
Us Naam Kaa Jo Tukadaa Tukadaa Galiyon Mein Be Tauqiir Huaa

[Rezaa-Rezaa=pieces; Be-Tauqiir=disrespect]

Us Parcham Kaa Jis Kii Hurmat Baazaaron Mein Niilaam Huii
Us Mittii Kaa Jis Kii Hurmat Mansuub Uduu Ke Naam Huii

[Parcham=flag; Hurmat=respect/honour; Niilaam=auction]
[Mansuub=nominated/appointed; Uduu=enemy]

Us Jang Ko Jo Tum Haar Chuke Us Rasm Kaa Jo Jaarii Bhii Nahiin
Us Zakhm Kaa Jo Siine Pe Na Thaa Us Jaan Kaa Jo Vaarii Bhii Nahiin

[Jang = War; Vaaranaa = To Offer In Sacrifice]

Us Khuun Kaa Jo Bad Qismat Thaa Raahon Mein Bahaayaa Tan Mein Rahaa
Us Phuul Kaa Jo Beqiimat Thaa Aangan Mein Khilaa Yaa Ban Mein Rahaa

[Ban = Jungle]

Us Mashriq Kaa Jis Ko Tum Ne Neze Kii Anii Marham Samajhaa
Us Magarib Kaa Jis Ko Tum Ne Jitana Bhii Luutaa Kam Samajhaa

[Mashriq = East; Nezaa = Spear; Anii = Spear’s Point]
[Marham = Salve/  Ointment; Magarib = West]

Un Maasuumon Kaa Jin Ke Lahuu Se Tum Ne Farozaan Raatein Kiin
Yaa Un Mazaluumon Kaa Jis Se Khanjar Kii Zubaan Mein Baatein Kiin

[Farozaa.N = Illuminate; Mazaluum = Oppressed]

Us Mariyam Kaa Jis Kii Iffat Lutatii Hai Bhare Baazaaron Mein
Us Iisaa Kaa Jo Qaatil Hai Aur Shaamil Hai Gam Khvaaron Mein

[Iffat = Chastity]

In Nauhaagaron Kaa Jin Ne Hamen Khud Qatl Kiyaa Khud Rote Hain
Aise Bhii Kahiin Dam Saaz Hue Aise Jallaad Bhii Hote Hain

[Nauhaagar = Mourner; Dam Saaz = Supporting; Jallaad = Executioner (Cruel)]

Un Bhuuke Nange Dhaanchon Kaa Jo Raqs Sar E Baazaar Karen
Yaa Un Zaalim Qazzaaqon Kaa Jo Bhes Badal Kar Vaar Karen

[Dhaa.Nchaa = Skeleton; Raqs = Dance; Qazzaaq = Dacoit]

Yaa Un Jhuute Iqaraaron Kaa Jo Aaj Talak Aifaa Na Hue
Yaa Un Bebas Laachaaron Kaa Jo Aur Bhii Dukh Kaa Nishaanaa Hue

[Aifaa = To Fulfill]

Is Shaahii Kaa Jo Dast Ba Dast Aaii Hai Tumhaare Hisse Mein
Kyon Nang E Vatan Kii Baat Karo Kyaa Rakhaa Hai Is Qisse Mein

[Shaahii = Royal]

Aankhon Mein Chhupaaye Ashkon Ko Honthon Mein Vafaa Ke Bol Liye
Is Jashn Mein Bhii Shaamil Huun Nauhon Se Bharaa Kashkol Liye

[Nauhaa = Lamentation; Kashkol = Beggar’s Bowl]

More Shayari in Ghazals & Lyrics
05 Nov 2008 No Comment 1

Get Shayari In Email Daily

 Amazing & Funny Photos

Amazing Leaf Art Work By Lorenzo Duran Awesome Shower Jugaad Fish Face Photograph by Nick Kelly Enjoying The Wind – A Royal Click Amazing Pink Flower Bird How To Cut Your Hair In The 21st Century Lootna To Koi Inse Sikhe Because She is a Blonde Bol Tune Uska Comment Like Kyu Kiya? One Of The Perfect Shot

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Funny Veg Jokes

What Would You Choose?
Punjabi Was Asked By God "What Would You Choose - Parkinson Disease (Haath Kaapna) Or Alzheimer (Yaadaast Khona)?"

Salwar Ke Nade Ko English Mein Kya Kehte Hai?
Ek Din School Mein Teacher Ne Pappu Se Ek Sawal Puchha? Teacher: "Pappu Batao, Salwar Ke Nade Ko English Mein Kya Keh

Ab Ladki Ko Set Karna Hua Asaan
3 Boys Ek Girl Ko Propose Karte Jaate Hain. Girl With Attitude: "Tum Mere Liye Kya Kar Sakte Ho?" 1st Boy: "Main T

Ye Ladki To Badi Intelligent Hai
Class Mein Sir Ne Ek Ladki Se Puchha Sir: "Define Energy?" Girl: "Sir, Mujhe Poora Nahi Aata Sirf Last Ka Thoda Aa

Soch Le Bad Mein Pachtayiyo Na
Pappu Ne Ek Nayi Nayi Ladki Fasai Aur Usko Date Pe Restaurant Mein Le Gaya. Khana Khane Ke Baad Pappu Us Ladki Ko Bol

Join Us on Facebook